I ett tidigare inlägg såg jag att jag hade skrivit "spart". Där jag kommer ifrån hoppar man gärna över sista vokalen i ett ord. Eller sista konsonanten beroende på ordet. Det slog mig plötsligt att det kanske är dialektalt att upptrycka sig så. Att jag kanske har en liten smula ursprung kvar i min annars rätt neutrala dialekt. Eller?
Spart. Sparat.
3 kommentarer:
Ja, eller så hade du bara missat en bokstav som också är lätt hänt när fingrarna flyger fort över tangentbordet :)
Jag förstod förstås direkt vad du menar, och vad SPART betyder, men jag tror inte att jag säger så, längre!!
//M m ont i ska'n
Det som förvånade mig var att jag skrivit "spart" utan att först reagera på det, det var inte tryckfelsnisse. Dialekten sitter väl omärkbart kvar i fingrarna kanske... Skan är också bra, ja *höhö* ;-)
türbanlı kızlar ve hijab kızıyla grup porno ifşa sex videosu
Skicka en kommentar